Перевод "завтра вечером" на английский

Русский
English
0 / 30
завтраtomorrow
вечеромsoiree party evening in the evening
Произношение завтра вечером

завтра вечером – 30 результатов перевода

-Можно вас проводить? Нет, уходите.
Ждите меня завтра вечером, в девять.
У меня не хватает слов...
Wait for me tomorrow night at 9:00.
I don't know what to say.
- Then don't say anything.
Скопировать
Всех стариков надо в горы! Кесакичи!
Я уйду завтра вечером и без твоих указаний.
Холодная луна умирающего года озарила грустное расставание.
Send all the old ones into the hills!
I plan to go tomorrow night without your telling me.
Cold the moon of a dying year Overlooks this anguished parting.
Скопировать
- Да.
Он приезжает завтра вечером.
Он будет с гостем.
- Yes.
he arrives tomorrow evening.
He will bring a guest.
Скопировать
- Мсье Жюссьё?
. - Завтра вечером вы будете мертвы.
- Кто это?
- Monsieur zhyussё?
- Listen - tomorrow night you'll be dead.
- Who is it?
Скопировать
- Кто это?
- Завтра вечером вы будете мертвы.
Алло!
- Who is it?
- Tomorrow night you'll be dead.
Hello!
Скопировать
Алло!
Итак, завтра вечером я, кажется, буду...
Мишель... Ты идёшь?
Hello!
So, tomorrow night I think I will.
Michelle are you going?
Скопировать
Здорово.
Завтра вечером Бесс устраивает детский вечер "в пижамах".
Это её первый вечер с ночёвкой.
I know everything's great.
Where is she? - Well, uh, she's, uh...
- Locked herself in the bathroom, huh?
Скопировать
Вот телефон. Говард Арнелл.
Мы же обе сказали, что свободны завтра вечером.
О, Рода! Девятнадцать маленьких друзей.
"l-I respect your right of privacy.
I don't mind your locking the door."
Uh, r-really, l-I don't.
Скопировать
Потому что, если я сейчас улыбаюсь, значит я могу улыбаться в любое время.
Я смогу улыбаться даже завтра вечером, когда мы соберёмся всё впятером.
- Впятером? - Точно так.
- Everything is beautiful. Guess what.
Lars was in error when he thought he had varicella. Chicken pox!
All he has is Rhus diversiloba.
Скопировать
Вы хотите добровольно пойти к добровольцам Сан Маркоса?
Обсудим это завтра вечером за обедом?
А может и не только вечером.
Would you like to volunteer for the Volunteers for San Marcos?
Is it possible to discuss that over dinner tomorrow night?
Doesn't have to be tomorrow night.
Скопировать
Я свободен на ближайшие 6 лет.
У меня завтра вечером урок йоги, я не могу его пропустить. Йога?
Йога мне нравится.
I'm open for the next six years.
I have a yoga class tomorrow night and I couldn't miss that.
Yoga. I love yoga.
Скопировать
Разгрузите машину.
Я вернусь завтра вечером, в крайнем случае - послезавтра.
Давно нужно было в Париж съездить,
Put all that away.
I'll be home tomorrow evening or the following morning latest.
I had to go to Paris at some point to sort out this post at faculty.
Скопировать
-Да, давай так и сделаем.
А завтра вечером мы пойдём в кино.
Я люблю тебя!
-Yeah, let's do that.
And tomorrow night, I'll take you to a movie.
I love you!
Скопировать
- Когда я смогу их забрать?
- Завтра вечером.
- Сейчас.
- When I can get them?
- About tomorrow evening.
- Now.
Скопировать
Деньги мне нужны к завтрашнему вечеру.
-Ты встречаешься с ним завтра вечером?
-Да.
I need the money before tomorrow night.
- You're meeting him tomorrow night? - Yes.
- He's bringing the book to my apartment.
Скопировать
Будь внимательным!
Будь уверен, папа, я вернусь завтра вечером домой целым и невредимым.
У меня самый быстрый конь в стране, никто не сможет остановить меня.
Be careful!
Rest assured, daddy, tomorrow evening I'll be home again safe and sound.
I have the fastest horse in the country, nobody will be able to stop me.
Скопировать
Вот.
Встретимся здесь завтра вечером.
Сегодняшний инцидент заставил меня напрячься.
Here.
We'll meet tomorrow night here again.
The incident today made me sick.
Скопировать
- Он в порядке?
- Я скажу тебе завтра вечером.
- Эй, "очко"!
- He all right?
I'll tell you that tomorrow night.
Hey, twenty-one.
Скопировать
На меня давят.
Завтра вечером я встречусь с Боссом.
Мне нужны эти стволы.
I'm getting pressure.
I gotta see The Man tomorrow night.
I need those guns.
Скопировать
Они мне нужны срочно.
Я завтра вечером буду много ездить.
Может, я тебя подброшу.
I gotta have that stuff fast.
I got a long ride to make tomorrow night.
Maybe you can stop with me when I make it.
Скопировать
Эти дела занимают время.
Завтра вечером.
Ты не буханку хлеба покупаешь, знаешь ли.
These things take time.
Tomorrow night.
You aren't buying' a loaf of bread, you know.
Скопировать
Слушай.
Завтра вечером мне надо на Роуд Айланд, и вернусь я поздно.
Потом мне надо кое с кем встретиться завтра пополудню.
Look.
I have to go to Rhode Island tonight, and I'm gonna be back late.
Then I gotta see some people late tomorrow afternoon.
Скопировать
Не стыдно приставать к моей сестре?
Давай встретимся завтра вечером?
Не волнуйся.
Don't you feel ashamed of hitting on my sister?
Let's meet tomorrow night then.
Don't worry.
Скопировать
Наше шоу очень богато.
Завтра вечером будет выступать мисс Жанет.
- Кто?
Our show is very rich.
Mrs. Janette will appear tomorrow night.
- Who?
Скопировать
Да, сэр.
Завтра вечером Ваше место будет готово.
Вы как раз вовремя.
Yes, sir.
Your place will be ready tomorrow night.
You're right on time.
Скопировать
А это Ваш щедрый хозяин, Фрэнк Синатра!
Господа, завтра вечером я покрою все расходы за клуб.
Водитель здесь.
And this is her dandy host, Frank Sinatra.
Gentlemen, I'll cover the costs of the club tomorrow night.
The driver is here.
Скопировать
Я должен найти эту блондинку.
Ладно, мы заедем за тобой завтра вечером.
Наверно.
I got to find that blonde.
Yeah, anyway, catch you tomorrow night.
I guess so.
Скопировать
Слушай, этот корабль...
По идее он отчаливает завтра вечером.
Да, где-то...
Look, that ship.
It looks as if it's leaving tomorrow night.
Yeah, somewhere...
Скопировать
Конечно, мы могли бы об этом когда-нибудь поговорить.
Может, завтра вечером? Завтра.
Какой у вас адрес?
Put camera three on Mary. - Excuse me.
- We'll tape in two minutes, Mary.
- Uh, Mr. Matthews?
Скопировать
Филлис!
Да, он будет здесь завтра вечером.
Мы оставляем тебя одну.
Phyllis!
Yes, Bill's coming. He'll be here tomorrow night.
We'll leave you alone now.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов завтра вечером?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы завтра вечером для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение